首页 /

机械翻译成英语_机械翻译需提高哪方面的能力_机械翻译有哪些技巧?

   发布时间:2019/8/6 16:22:09

随着我国机械企业渐渐走向国际市场发展,与国际间的合作,在中外语言交流,各种机械设备的运转,都离不开翻译服务。由此可见,翻译质量在中外机械行业经济合作中至关重要。要想机械行业发展迅速,就必须做好机械翻译,今天信阳翻译公司浅谈机械翻译相关知识。

一、机械翻译需提升哪些方面的能力?

1、注重专业词汇的积累

(1)要关注机械行业的各类专业技术的发展情况,充分了解机械行业相关的背景知识,否者无法理解原文的真正含义,如出现翻译失误,会给企业造成不必要的损失。

(2)机械行业涉及的领域专业知识较多,在翻译过程中会涉及很多专业术语词汇,这就要求译者能准确适用机械领域的专业术语,不能望文生义。

(3)多看相关专业文献,翻译的文件大多数涉及的是产品信息,在进行机械行业翻译时需要参考大量专业文献,如果翻译人员对参考文献有个大致的了解,会为翻译工作带来一定的便利性。

机械翻译成英语_机械翻译需提高哪方面的能力_机械翻译有哪些技巧?

2、翻译需考虑机械的实际应用

在机械翻译时,要从各个部分综合考虑,一味强调专业性,而不考虑中西国家语言习惯,那么会出现翻译的文件根本无法读懂。所以在翻译文件时,要从机械实际应用方面考虑,便于在翻译资料方面更好理解,甚至会要结合实际国家的国情更好结合,才能更好地了解产品信息。

3、专业英语的语法、句式特点

(1)复杂长句多,机械类的英语用词表达方法严谨准确,一般一句话包含几个分句。所以翻译长句时,一般要采用压缩主干法进行逐步翻译。

(2)非谓语动词多,翻译时要搞清楚各部分之间的修饰关系,因为机械的英语中为了起到修饰作用,很多动词在一句话中采用分词或不定式的形式。

(3)机械英语文章要求叙述准确,推理严谨,因而多采用陈述句

(4)运用修辞,除了被动语态外,常使用严谨且精准的措词来描述客观现象及理论、采用合适的修辞方式扩充句子,使阅读时能不会误解且更突出文章阐述内容的真实可靠性。

机械翻译成英语_机械翻译需提高哪方面的能力_机械翻译有哪些技巧?

二、机械翻译有哪些技巧?

1、把握先行词和引导词

机械类文章中出现的较长句式一般由宾语从句、定语从句和状语从句等组成,而准确把握核心词汇,先行词和引导词,可以准确分析清楚句子的框架,对整个句子进行拆分。

2、把握词组使用

机械英语中很多程度上应用词组来修饰句子,使句子变得更加完整,表达清晰明了。所以在翻译时,准确把握好词组的意思,使文章翻译的更加合理流畅、通顺。

科技在发展,语言在变化,在机械翻译中,机械翻译人员不仅拥有丰富的翻译经验,还了解各类机械行业翻译的流程,熟悉机械行业相关背景知识,对机械行业专业术语有着较为深入的把握,相信在不断的学习中,会越来越取得成功的。

以上就是信阳翻译公司总结的有关机械翻译的相关资讯。大家如果有相关翻译需求等,可直接联系我们。信阳翻译公司优质高效客户服务!专业源自细节;细节成就专业!更多有关翻译资讯,请在官网查看!

——选自:信阳翻译公司

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

99%的用户还阅读了:

机械英语翻译报价存在差异

信阳机械翻译涉及到哪些内容

信阳翻译公司如何进行机械翻译的?

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1